在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

  • A+
所属分类:业界新闻 动漫资讯

大家好,我是你们的速递君。

导语:去年的8月18日,B站就公开了和35家大家熟悉的汉化组达成合作的消息,到目前为止也只有22家的汉化组是公开了名字的。但是经常看漫画的小伙伴在名单中能迅速地找到自己的熟悉的汉化组的。

文/速递君

很多人说这是B站为了维护正版所以“招安”的汉化组。而更多的人在听到这个消息的时候才第一次认识到汉化组这个比较特殊的组织。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

01汉化组需要的技能

一开始这些汉化组就是纯粹的为爱发电,没有什么额外的收入,而这些汉化的小伙伴也是来自五湖四海,各行各业的。在比较早之前版权意识还没有这普及开来的时候,很多小伙伴都是在各个不同的漫画平台上观看网络漫画的,还有一部分的小伙伴是在线下买书来看的。

而在之前,日本漫画刚好在我们国内比较火,但是我们和日本的语言又是不一样的,所以说又有一部分的小伙伴为了能够让大家能够看懂漫画,而自发的组成了汉化组。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

这就是一开始的野生汉化组,这些组织虽然看上去是汉化组成员们的工作,但是实际上是他们的一个兴趣,因为野生的汉化组一般都是没有什么工资收入的,是真正的“为爱发电”。

而做汉化组其实也是不容易的,一个汉化组里面需要有会翻译的,要有会PS的,甚至还要有会画画的,这些也还是漫画的汉化组的基本技能。

视频汉化组的基本技能也还是要有会翻译的,会AE打码和特效的,视频剪辑也是要的,甚至还要会音乐剪辑的,除此之外还有游戏汉化组等等。虽说是兴趣使然,但是汉化组里面的每一个人都是有特殊技能的。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

02野生和正规的冲突

野生汉化组更多的成员本身就是因为喜欢漫画、热爱动画,所以很单纯的想要给大家翻译漫画和动画,无偿的花费自己的时间和经历来翻译。而因为是为爱发电,所以说很多动画中汉化组都会标明:“本字幕只供学习交流使用,请勿用于任何商业用途,下载后请于24小时内自觉删除。”这句话来规避不必要的麻烦。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

因为不能用于商业用途,所以也就只知道这个汉化组翻译这个动画是真的一点收入都没有的。而B站选择“招安”了这些汉化组,使其成为正规的汉化组,其实也是一件好事,因为这样的话,曾经一点钱都赚不到的汉化组们也能够有钱收入到账了。

而这次B站“招安”也是因为近些年来版权意识也是越来越好了,所以B站在收购了很多漫画的版权之后需要有人进行翻译才选择招安的。但是这一部分的招安其实是我们国内汉化组很小的一部分,有很多汉化组依旧是野生的,而近些年的版权管理实在是太严厉了,野生的汉化组又该何去何从呢?

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

03野生需要面对的问题

野生的汉化组不单单要面对的是正版版权的压迫,还有面对正规汉化组的压力。因为正规汉化组其实是有“驾照”上路的,而野生的汉化组虽然驾轻就熟,但是毕竟很多漫画都是没有版权的,很多时候翻译汉化什么都是名不正言不顺的,所以很多野生汉化组的成员也就有了负面的情绪。

虽然说野生汉化组进行的汉化活动本身是不违反版权的保护的,毕竟本身是不商用的。可是野生汉化组真的是没有什么收入的。这就是野生汉化组面临的第二个问题。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

这样导致的后果就是后续的野生汉化组成员会选择放弃汉化,甚至来说直接跳槽到正规的汉化组去。野生汉化组面对的金钱问题一直没能得到解决的话,其实也是很难发展下去的,加上正版的打击,野生汉化组很快就会消失在大众面前。

04大众的损失

要是说起野生汉化组要是真的消失在大众面前的话,损失更多的就是喜欢看动漫的小伙伴们了。因为有些漫迷喜欢看的漫画很多都是还没有正式引进国内,或者是没有平台购买版权的,野生汉化组的存在能够给这些动漫进行汉化,并且还是免费的。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

而野生汉化组要是消失了,那么我们看着这些动漫的时候需要去进行软件翻译,但是软件翻译又比较的机械,很多词语就会不怎么符合故事,所以软件的翻译终究还是不能够去代替汉化组的。

05正规组也会有烦恼

因为现在很多汉化组都是由野生转正规的,上文也有说过野生汉化组一开始出现就是兴趣使然,在野生的时候,他们能够想要汉化哪一部动漫就去汉化哪一部动漫,时间上也比较自由,而一旦转为正规之后,每一天汉化的任务有可能是固定的,汉化的动漫也是固定的,时间上也没有之前那么自由了。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

还有就是在很多动漫中有些语言有可能是比较的敏感的,而因为平台的原因,正规的汉化组必须把这些敏感词汇改得让人看得懂又要符合题意,而野生汉化组却比较的随心所欲。这样看的话,有可能现在的情况就是野生汉化组羡慕正规汉化组,正规汉化组又在羡慕野生汉化组了。

06总结

其实两者都是我们在热爱二次元路上的最大助力。一开始要是没有野生汉化组的“为爱发电”那么现在很多漫迷并不会入坑,现在笔者倒是更加的希望汉化组都能变成正规的,毕竟正规的汉化组还是有工资的,为爱发电总不能一直坚持下去。

在大版权时代的冲击下,“野生汉化组”该何去何从?

说实话,现在时代也在不断地进步,所以在不久之后汉化组也许就只是时代的记忆了。但是这些汉化组在过去给我们热爱二次元的机会,给我们带来不一样的文化的那些身影也还是会一直存在在我们的记忆中。

不管是野生汉化组还是正规汉化组,正是因为有了他们无私的热爱才能够让更多人喜欢上二次元文化。

好啦,看完的小伙伴,你们对于野生汉化组有什么想说的,不妨在下方评论区留言分享你们的看法一起交流~

喜欢本文的话,那就请给我点赞收藏关注,拜托啦,这对我来说真的很重要,感谢你们一直以来对速递君的支持,么么哒!

原文链接:https://new.qq.com/omn/20210130/20210130A0DM9C00.html

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: